
Als ik het tegenovergestelde van onbekend op zoek, kom ik snel uit bij bekend. Bij onbemind staat bemind als alternatief meteen voor ogen. Maar bij het begrip onguur wordt het een stuk ingewikkelder en voorziet onze taal daar niet echt in. We weten vaak wel wat onguur betekent. Sinister, louche, verdacht, akelig, gemeen, ruw of angstaanjagend. Precies dat wat je aan etiketten plakt op de types die vooral in schemering en nacht onze straten bevolken op zoek naar slachtoffers in een onveilige situatie. Helaas een steeds vaker voorkomend fenomeen. Ongure types genoeg dus en naar ik begreep komt het begrip uit het oud-Nederlandse waar het ook al een bepaalde soort mensen en bijpassend gevoel benoemde. Een ontkennende vorm van liefelijk, gewoon onguur is niet liefelijk. Ben ik het helemaal mee eens. Maar nu dat tegenovergestelde…

Kennelijk is daar tot anno 2026 nooit iets voor bedacht. Ja natuurlijk bestaat guur als begrip, maar dat leggen wij vooral in verband met het weer. Een gure wind, gure onaangename gevoelens. Maar dat is feitelijk hetzelfde als onguur als je het niet al te letterlijk neemt. Onaangenaam voor mensen kan dus komen van mensen of het weer. Hoe dan ook vinden we er niks aan. Vermijden het ook het liefst. De Nederlandse taal met een manco. Zouden jullie het begrijpen als ik het had over gure types??? Of over onguur weer?? In dat laatste geval zou je dat doen denken aan best wel aardig weer als je niet goed op let. Het kan een meninggever maar bezig houden, dat zie je. Hoe dan ook, toen ik er over nadacht zocht ik even op internet waar de uitleg stond over die twee begrippen die elkaar in evenwicht houden door hun gelijkvormigheid. Er was geen speld tussen te krijgen. En dat is best confronterend. Hoe dan ook, laten we hopen dat een guur weertype ongure types vooral van de straat houdt, al zucht mijn lijf als ik dit schrijf door een verlangen naar lente-achtige temperaturen. Onguur weer dus…maar dat kan niet….zucht…(Beelden: Archief)

Zo zie je maar dat taal geen echte logica kent.
LikeLike